| Algemeen |
| AA |
Te vroeg weg of bewogen bij de 1e (1
start procedure)of 2e start (geen tijd noteren). |
| AB |
Veroorzaakte de 1e (1 startprocedure),
2e of volgende valse start (uitsluiten voor desbetreffende programmanummer). |
| AC |
Na een officiële waarschuwing zich niet gehouden
aan de startdiscipline (uitsluiten voor desbetreffende programmanummer). |
| AD |
Gestart nadat het vertrek heeft plaatsgehad
(geen tijd noteren). |
| AE |
De aangegeven zwemslag niet uitgevoerd (meer
dan twee slagen: geen tijd noteren). |
| AF |
Niet de aangegeven afstand gezwommen (geen
tijd noteren). |
| AG |
Tijdens het zwemmen in een baan, waarin niet
is gestart, een deelnemer gehinderd. |
| AH |
De race niet beëindigd in de baan waarin is
gestart. |
| AI |
Gelopen over en/of afgezet van de bodem van
het bad. |
| AJ |
Te water gegaan tijdens het zwemmen van een
nummer, waarop men niet is ingeschreven. |
| AK |
Na het beëindigen van de race niet onmiddellijk
het water verlaten. |
| AL |
Tijdens het water verlaten een deelnemer gehinderd
die de race nog niet heeft beëindigd. |
| AM |
Gebruik maken van hulpmiddelen (het meelopen
met de deelnemer wordt gelijkgesteld met gebruik van hulpmiddelen). |
| AN |
Leeftijdsbepalingen overschreden (geen tijd
noteren) |
| AO |
Niet gerechtigd gestart (geen tijd noteren) |
| AP |
Schuldig gemaakt aan wangedrag. |
| AM tm AP uitgebreid in het proces
verbaal vermelden. |
|
| Schoolslag |
| SA |
Na start en/of keerpunt niet met het hoofd
het wateroppervlak doorbroken, voordat bij het wijdste gedeelte van de
2e armslag de handen naar binnen beginnen te draaien. |
| SB |
Een deel van het hoofd heeft gedurende de
gehele race niet tijdens iedere volledige of onvolledige cyclus het wateroppervlak
daadwerkelijk doorbroken. |
| SC |
De bewegingen van de armen niet te allen tijde
gelijktijdig in hetzelfde horizontale vlak uitgevoerd. |
| SD |
De bewegingen van de benen niet te allen tijde
gelijktijdig in hetzelfde horizontale vlak uitgevoerd. |
| SE |
De handen niet te zamen van de borst naar
voren gebracht. |
| SF |
Tijdens de race de ellebogen niet onder het
wateroppervlak gehouden. |
| SG |
Na de 1e armslag na start- en/of
keerpunt de handen voorbij de heuplijn gebracht. |
| SH |
Bij de achterwaartse beweging van de beenslag
de voeten niet buitenwaarts bewogen. |
| SI |
Staan tijdens de race. |
| SJ |
Na start- en /of eindpunt een verkeerde arm-
en/of beenslag gemaakt. |
| SK |
Niet met twee handen gelijktijdig keer en/of
eindpunt aangetikt. |
| SL |
Met een hand keer en/of eindpunt aangetikt. |
| SM |
Niet aangetikt bij het keer- en of eindpunt
(geen tijd noteren) |
| SN |
Tijdens race op de rug gedraaid. |
|
| Vlinderslag |
| VA |
Na de start- en of keerpunt meer dan een arm-doortrekbeweging
onder water gemaakt. |
| VB |
Beide armen niet te zamen naar voren en- of
gelijktijdig achterwaarts gebracht. |
| VC |
Armen niet over het water naar voren gebracht. |
| VD |
Schoolslagbenen gezwommen (meer dan twee slagen
geen tijd noteren) (per 1 december 2002). |
| VE |
De bewegingen van de voeten niet op gelijke
wijze uitgevoerd. |
| VF |
Staan tijdens de race. |
| VG |
Bij de laatste armslag voor keer- en of eindpunt
de armen niet over het water naar voren gebracht. |
| VH |
Niet met twee handen gelijktijdig keer- en
of eindpunt aangetikt. |
| VI |
Met een hand keer- en of eindpunt aangetikt. |
| VJ |
Niet aangetikt bij het keer- en of eindpunt
(geen tijd noteren). |
| VK |
Tijdens de race op de rug gedraaid. |
| VL |
Na de start en- of keerpunt meer dan 15 meter
onder water gezwommen. |
| VM |
Na de eerste 15 meter na start of keerpunt
het lichaam onder water gehouden. |
| VN |
De armen niet gedurende de GEHELE race over
water naar voren gebracht. |
|
| Rugslag |
| RA |
Na start en/of keerpunt meer dan 15 meter
onder water gezwommen. |
| RB |
Staan tijdens de race. |
| RC |
Rugligging verlaten tijdens de race zonder
met de keerhandeling bezig te zijn. |
| RD |
Op de borst gedraaid en stuwbewegingen met
armen en/of benen gemaakt zonder met de keerhandeling bezig te zijn. |
| RE |
Her keer- en/of eindpunt niet aangeraakt met
enig lichaamsdeel (geen tijd noteren). |
| RF |
Na loslaten van het keerpunt de rugligging
niet aangenomen. |
| RG |
Na startsignaal en/of keerpunt niet afgezet. |
| RH |
Het eindpunt niet in rugligging aangeraakt. |
| RI |
Tenen boven water bij de 1e (1
start procedure), 2e of volgende start. |
| RJ |
Na de eerste 15 meter na start en/of keerpunt
het lichaam geheel onder water gehouden (geldt niet voor keer- en eindpunt). |
|
| Vrije slag |
| VRA |
Het keer- en/of eindpunt niet aangeraakt met
enig lichaamsdeel (geen tijd noteren). |
| VRB |
Na start of keerpunt meer dan 15 meter onder
water gezwommen. |
| VRC |
Na de eerste 15 meter na start en/of keerpunt
het lichaam geheel onder water gehouden (geldt niet voor keer- en eindpunt). |
|
Estafettes
Code vermelden bij de naam van de zwemmer die de fout heeft gemaakt. |
| EA |
Te vroeg overgenomen en niet teruggekeerd
naar de bassinwand om opnieuw te vertrekken (geen tijd noteren).
Toelichting: bij de verenigingszwemcompetitie en de nationale estafettekampioenschappen
de tijd voor op het proces-verbaal vermelden. |
| EB |
De wisselslag niet gezwommen in de juiste
volgorde (rug-, school-, vlinder- en vrijeslag) (geen tijd noteren). |
| EC |
De estafette niet gezwommen met de opgegeven
deelnemers (geen tijd noteren). |
| ED |
De estafette niet gezwommen conform de opgegeven
startvolgorde. |
| EE |
Bij de estafette wisselslag de vrijeslag gezwommen
als school-, vlinder- of rugslag (geen tijd noteren). |
| EF |
Een ander ploeglid dan die de afstand moet
zwemmen, te water gegaan voordat alle ploegen de wedstrijd hebben beeindigd. |
| EG |
Starten met de tenen boven water bij het overnemen
bij een rugslagestafette. |
|
| Wisselslag persoonlijk |
| WA |
De vrijeslag gezwommen als school-, vlinder-
of rugslag (geen tijd noteren). |
| WB |
De wisselslag niet gezwommen in de juiste
volgorde (vlinder-, rug-, school- en vrijeslag) (geen tijd noteren). |
|
Bij diskwalificatie in de wisselslag (estafette of persoonlijk) moet bij een
fout op de hiertoe behorende zwemslagen (vlinder-, rug-, school-, vrije slag)
de bij die slagen behorende codes worden gebruikt (S..., V..., R... en VR...).
Ongepast gedrag moet worden opgenomen in het proces-verbaal.
KNZB, november 2002